Od Votergejta do Rajskog vrta

»Oslobađanje virusa iz reči bilo bi smrtonosnije od oslobađanja razorne moći atoma. Zato što su sva mržnja, sav bol, sav strah, sva požuda sadržani u reči.«

Pisac i vizuelni umetnik, bitnik koji sa ostalim bitnicima nema gotovo ništa zajedničko. Nekonvencionalan po životnim shvatanjima, transgresivan u pristupu kreativnom činu, ostao je upamćen kao veliki eksperimentator u jeziku i umetnosti. U književnosti se služio dadaističkim sredstvima; cut-up tehnikom koja kolažnim kombinovanjem isečaka od postojećeg teksta pravi novi tekst i fold-in tehnikom vertikalnog savijanja i kombinovanja.

Edicija: Svici
Prevod sa engleskog: Aleksandar Nedeljković
Grafičko oblikovanje: Borut Vild

Obim: 24 strane
Format: 10 x 15 cm
Povez: šiven

Godina izdanja: 2018.
ISBN 978-86-87107-01-4

165 rsd132 rsd20%